
"In een Spaanstalige versie van Windows XP, bestemd voor de Latijns-Amerikaanse markt, werd aan de gebruikers gevraagd om hun geslacht te verduidelijken. De keuzemogelijkheid 'female' werd vertaald als 'hembra', wat in Spanje erg neutraal klinkt, maar in centraal-Amerikaanse landen als Nicaragua zoveel wil zeggen als 'slet'. De versie werd meteen van de markt gehaald."
Hier nog enkele pijnlijke missers
de hoer!